The Wiki for Tale 7 is in read-only mode and is available for archival and reference purposes only. Please visit the current Tale 11 Wiki in the meantime.

If you have any issues with this Wiki, please post in #wiki-editing on Discord or contact Brad in-game.

Difference between revisions of "Project:Current events/Gents and Ladies/Fighting Asea/fr"

From ATITD7
Jump to navigationJump to search
(Created page with ""Captain, je vous ai prévenu, les nuages ont annoncé des vents violents" cria rapidement la vigie, ne sachant que craindre le plus entre le sale caractère du capitaine Belzoni...")
 
Line 1: Line 1:
 +
Chapitre 1, Bagarre en mer
 
"Captain, je vous ai prévenu, les nuages ont annoncé des vents violents" cria rapidement la vigie, ne sachant que craindre le plus entre le sale caractère du capitaine Belzoni ou bien les vents violents qui commençaient à les glacer avec de grosses gouttes de pluie.
 
"Captain, je vous ai prévenu, les nuages ont annoncé des vents violents" cria rapidement la vigie, ne sachant que craindre le plus entre le sale caractère du capitaine Belzoni ou bien les vents violents qui commençaient à les glacer avec de grosses gouttes de pluie.
 
Un éclair très lumineux illumina le ciel, et tous les marins tournèrent les yeux vers les cieux tout en essayant de ne pas avoir l'air de trouillards.
 
Un éclair très lumineux illumina le ciel, et tous les marins tournèrent les yeux vers les cieux tout en essayant de ne pas avoir l'air de trouillards.
Line 4: Line 5:
 
L'homme d'un grade inférieur gardait une distance d'un peu plus que la longueur d'un bras par rapport à son supérieur tout en surveillant de près les mains du capitaine. Ce n'était pas sa faute! Il ne faisait que son travail en annonçant au jeune leader du navire que l'horizon s'assombrissait !
 
L'homme d'un grade inférieur gardait une distance d'un peu plus que la longueur d'un bras par rapport à son supérieur tout en surveillant de près les mains du capitaine. Ce n'était pas sa faute! Il ne faisait que son travail en annonçant au jeune leader du navire que l'horizon s'assombrissait !
 
Allesandra n'était pas prêt à admettre une faute à un un moins gradé que lui. Avec la voile principale qui venait d'être solidement enroulée contre le longeron supérieur, les quatre autres mains, avec qui il avait travaillé se dépêchèrent d'exécuter les nouveaux ordres aboyés.  
 
Allesandra n'était pas prêt à admettre une faute à un un moins gradé que lui. Avec la voile principale qui venait d'être solidement enroulée contre le longeron supérieur, les quatre autres mains, avec qui il avait travaillé se dépêchèrent d'exécuter les nouveaux ordres aboyés.  
Le capitaine Belzoni reporta subiteùment son attention vers le membre d'équipage et se précipita vers lui. Il attrapa à pleine main sa chemise blanche humide par le col, resserrant sa prise tellement fort autour du cou de l'homme plus petit qu'il manqua presque de l'étouffer.
+
Le capitaine Belzoni reporta subitement son attention vers le membre d'équipage et se précipita vers lui. Il attrapa à pleine main sa chemise blanche humide par le col, resserrant sa prise tellement fort autour du cou de l'homme plus petit qu'il manqua presque de l'étouffer.
 
Attirant Petroni près de la figure enragée du capitaine, Allesandra afficha clairement sa colère en face de cette impudence.
 
Attirant Petroni près de la figure enragée du capitaine, Allesandra afficha clairement sa colère en face de cette impudence.
"La mer appelle les lâches à se joindre à elle, Monsieur! Si vous remettez en doute à nouveau mon jugement devant l'équipage, je me ferais un plaisir de répondre au cant des sirènes" souffla rageusement le capitaine aux oreilles de l'autre homme, puis repoussa le marin avec dégoût.
+
"La mer appelle les lâches à se joindre à elle, Monsieur! Si vous remettez en doute à nouveau mon jugement devant l'équipage, je me ferais un plaisir de répondre au chant des sirènes" souffla rageusement le capitaine aux oreilles de l'autre homme, puis repoussa le marin avec dégoût.
 
Petroni perdit son équilibre sur le pont ayant mal calculé l'atteinte plus importante que la normale de son capitaine et bascula en arrière contre le plancher. Il se toucha l'arrière de la tête pour sentir la bosse qui suintait . Heureusement, un peu de sang était tout ce qu'il perdrait. Il détala rapidement pour aider à l'appel du second, jetant un oeil au passage au passager féminin stupide qui se tenait chancelante en haut des marches.
 
Petroni perdit son équilibre sur le pont ayant mal calculé l'atteinte plus importante que la normale de son capitaine et bascula en arrière contre le plancher. Il se toucha l'arrière de la tête pour sentir la bosse qui suintait . Heureusement, un peu de sang était tout ce qu'il perdrait. Il détala rapidement pour aider à l'appel du second, jetant un oeil au passage au passager féminin stupide qui se tenait chancelante en haut des marches.
 
«Pourquoi cette femme doit-elle se tenir au-dessus et crier ainsi! pensa avec irritation Allesandri . Comme il la regardait tout en aidant à tirer la série suivante de lourdes cordes, il se sentait légèrement amusé de voir la petite dame luttant contre la tentative de ses hommes pour sauver sa vie par son arrimage au mât. "Imbécile de français", se dit-il en souriant,« elle mérite de périr en mer pour être si stupide.» Puis elle disparu de son esprit alors qu'il travaillait à apprivoiser son navire chahuté.
 
«Pourquoi cette femme doit-elle se tenir au-dessus et crier ainsi! pensa avec irritation Allesandri . Comme il la regardait tout en aidant à tirer la série suivante de lourdes cordes, il se sentait légèrement amusé de voir la petite dame luttant contre la tentative de ses hommes pour sauver sa vie par son arrimage au mât. "Imbécile de français", se dit-il en souriant,« elle mérite de périr en mer pour être si stupide.» Puis elle disparu de son esprit alors qu'il travaillait à apprivoiser son navire chahuté.

Revision as of 05:32, 19 June 2016

Chapitre 1, Bagarre en mer "Captain, je vous ai prévenu, les nuages ont annoncé des vents violents" cria rapidement la vigie, ne sachant que craindre le plus entre le sale caractère du capitaine Belzoni ou bien les vents violents qui commençaient à les glacer avec de grosses gouttes de pluie. Un éclair très lumineux illumina le ciel, et tous les marins tournèrent les yeux vers les cieux tout en essayant de ne pas avoir l'air de trouillards.

L'homme d'un grade inférieur gardait une distance d'un peu plus que la longueur d'un bras par rapport à son supérieur tout en surveillant de près les mains du capitaine. Ce n'était pas sa faute! Il ne faisait que son travail en annonçant au jeune leader du navire que l'horizon s'assombrissait ! Allesandra n'était pas prêt à admettre une faute à un un moins gradé que lui. Avec la voile principale qui venait d'être solidement enroulée contre le longeron supérieur, les quatre autres mains, avec qui il avait travaillé se dépêchèrent d'exécuter les nouveaux ordres aboyés. Le capitaine Belzoni reporta subitement son attention vers le membre d'équipage et se précipita vers lui. Il attrapa à pleine main sa chemise blanche humide par le col, resserrant sa prise tellement fort autour du cou de l'homme plus petit qu'il manqua presque de l'étouffer. Attirant Petroni près de la figure enragée du capitaine, Allesandra afficha clairement sa colère en face de cette impudence. "La mer appelle les lâches à se joindre à elle, Monsieur! Si vous remettez en doute à nouveau mon jugement devant l'équipage, je me ferais un plaisir de répondre au chant des sirènes" souffla rageusement le capitaine aux oreilles de l'autre homme, puis repoussa le marin avec dégoût. Petroni perdit son équilibre sur le pont ayant mal calculé l'atteinte plus importante que la normale de son capitaine et bascula en arrière contre le plancher. Il se toucha l'arrière de la tête pour sentir la bosse qui suintait . Heureusement, un peu de sang était tout ce qu'il perdrait. Il détala rapidement pour aider à l'appel du second, jetant un oeil au passage au passager féminin stupide qui se tenait chancelante en haut des marches. «Pourquoi cette femme doit-elle se tenir au-dessus et crier ainsi! pensa avec irritation Allesandri . Comme il la regardait tout en aidant à tirer la série suivante de lourdes cordes, il se sentait légèrement amusé de voir la petite dame luttant contre la tentative de ses hommes pour sauver sa vie par son arrimage au mât. "Imbécile de français", se dit-il en souriant,« elle mérite de périr en mer pour être si stupide.» Puis elle disparu de son esprit alors qu'il travaillait à apprivoiser son navire chahuté.