The Wiki for Tale 6 is in read-only mode and is available for archival and reference purposes only. Please visit the current Tale 11 Wiki in the meantime.

If you have any issues with this Wiki, please post in #wiki-editing on Discord or contact Brad in-game.

Difference between revisions of "User/anastasya/Mes Notes"

From ATITD6
Jump to navigationJump to search
m
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Template:InfoGuide}}
 
{{Template:InfoGuide}}
 
[[User:Anastasya|anastasya]]
 
[[User:Anastasya|anastasya]]
 
+
<br>
 +
<br>
 
[http://www.atitd.org/wiki/tale6/User:Augir/Paint_Recipes|<span style="color: green">liste des couleurs d'Augir</span>]
 
[http://www.atitd.org/wiki/tale6/User:Augir/Paint_Recipes|<span style="color: green">liste des couleurs d'Augir</span>]
 
<br>
 
<br>
Line 9: Line 10:
 
<br>
 
<br>
 
==<span style="color: green">Coords :</span>==
 
==<span style="color: green">Coords :</span>==
 
 
* <span style="color: orchid">public Papy en River Plains at 967,2431</span>
 
* <span style="color: orchid">public Papy en River Plains at 967,2431</span>
* 1330,-685 carrieres de marbres des iles bleues  Pasaclito
 
* 1330,-685 carrieres de marbres des iles bleues Pasaclito
 
* 1381,-909 carrieres de marbres OSM Pasaclito
 
* 1382,-875 carrieres de marbres OSM Pasaclito
 
*
 
*
 
 
==<span style="color: green">Les Fleurs</span>==
 
 
<br>
 
<br>
===genomes :===
+
==<span style="color: green">Petite note pour de l'édition wiki</span>==
 +
<span style="color: green">vert </span><br>
 +
<span style="color: blue">bleu </span><br>
 +
<span style="color: red">rouge </span><br>
 +
<span style="color: yellow">jaune </span><br>
 +
<span style="color: purple">violet </span><br>
 +
<span style="color: orchid">rose </span><br>
 
<br>
 
<br>
*Blush  : KGRORVGOOOVUROOVIOVIOOVIOOOK
+
''écrit en italique''<br>
*Clarity : KIRIRIOIOIYIYGORRGRORGRROGORRGRORGRROK
+
'''écrit en gras'''<br>
*crimson : KGYORIOOOIOOIOIOIYYYIYYIYIYUOOOUYYYUROOUROOURORURORGOOOGOOOGOOOGYYYGYYYGYYYGRORGRORGRORGRORGRROGRROGRROGRROK
 
*Crown  : KUROOUROOUROOVURVOOVURVORVURORURORURORK
 
*Delicate: KIOIOIOIYIYIYGYORK
 
*Dusk    : K GROR GORR UYYY GYOR IY GRRO IYYY GRRO GORR GROR ROYG IO GROR IOOO IYY IY URRR GRRO GORR UOOO K
 
*Energy  : KVVVVVUYYYUYYYGYYYGYYYGRROGRROURORURORVVVVVK
 
*Fracture: KROYGROYGYORGORGOOOK
 
*Morning : KIRRRIYYYIYYYUYYYUYYYURORURORGRRRGYYYGORRGRROK
 
*Silken  : KRRROOOYYYGGGUUUIIIK
 
*Vampire : KIYIYIOIYIOIOK
 
 
<br>
 
<br>
http://www.atitd.org/wiki/tale4/Flower_Genome_Theories<br>
+
*http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:WikiProject_User_Page_Help/Do-It-Yourself/Formatting_Text#Text_formatting
http://www.atitd.org/wiki/tale5/Genomes
 
  
 
+
==[[user/anastasya/mes notes/les fleurs|<span style="color: green">Les Fleurs</span>]]==
pour grossir ou reduire une fleur le <span style="color: blue">genome</span> doit avoir <span style="color: red">GOYR</span> ou <span style="color: red">ROYG</span>
+
==<span style="color: green">la pelle a vapeur</span>==
 +
traduc qd on la demarre
 +
<br>
 +
*the steam shovel belches forth a cloud of acrid smoke and rumbles to life. as it starts to run it seems to develop a rhythm the more it turns.
 +
*La pelle à vapeur crache en avant un nuage de fumée âcre et des grondements à la vie. Comme il commence à fonctionner il semble développer un rythme plus il se tourne.
 +
<br>
 +
==[[user/anastasya/mes notes/guide pour les boite à pignon|<span style="color: green">guide pour les boite à pignon</span>]]==
 +
==[[user/anastasya/mes notes/preparation T7|<span style="color: green">Préparation pour T7</span>]]==
 +
==liens==
 +
*http://www.atitd.org/wiki/tale4/Guilds/PKURFL4X

Latest revision as of 23:57, 7 June 2014


Tale6.jpg Page Principale Bâtiments Ressources Guides Epreuves Compétences Technologies Cueillette Autel.jpg




anastasya

liste des couleurs d'Augir
liste des couleurs de TheMazeEcho
http://www.atitd.org/wiki/tale6/Plants

Coords :

  • public Papy en River Plains at 967,2431


Petite note pour de l'édition wiki

vert
bleu
rouge
jaune
violet
rose

écrit en italique
écrit en gras

Les Fleurs

la pelle a vapeur

traduc qd on la demarre

  • the steam shovel belches forth a cloud of acrid smoke and rumbles to life. as it starts to run it seems to develop a rhythm the more it turns.
  • La pelle à vapeur crache en avant un nuage de fumée âcre et des grondements à la vie. Comme il commence à fonctionner il semble développer un rythme plus il se tourne.


guide pour les boite à pignon

Préparation pour T7

liens